Тьма (СИ) - Страница 6


К оглавлению

6

— Ну, что, как тебе моя еда, — поинтересовался Орен.

— В-в-великолепна, — заикаясь, ответил я, вспомнив вкус пищи, которую ел пять минут назад. — Спасибо.

— Не за что!

— А где вы нашли такого хорошего повара?

— Да у меня нет повара, все просто, это магия. Стоит мне только хлопнуть в ладоши, как в комнату влетят тарелки с таким блюдом, которого больше всего хочет тот, кому оно предназначено.

— Вы можете еду наколдовывать, а что еще вы можете, — удивленно спросил я.

— Я могу все, — коротко ответил Орен.

— И что же, вы можете прямо сейчас взять и оказаться в другом месте?

— Да, запросто.

— И целый город разрушить?

— Конечно, но…

— И вы можете меня домой отправить!? — перебил я его.

— Мог бы. Дело в том, что ты мне договорить не дал. Я хотел сказать, что я могу делать все, пока у меня есть магическая энергия, но мне бы ее не хватило на то, чтобы город разрушить, но вот убить всех кто в городе я могу с легкостью. — Сказал Орен. «Он самодовольно улыбается, опять. Он как-то часто улыбается», — подумал я. — Я не знаю откуда ты, и никогда там не был, поэтому того о чем ты попросил я сделать не могу. Да и если честно, то даже если бы я знал, откуда ты прибыл, то вряд ли смог тебя вернуть назад, это, скорее всего, слишком далеко, а я могу телепортироваться или телепортировать других только на расстояние сорока миль, на большее расстояние у меня просто не хватит энергии, — пояснил маг. Я так надеялся, что смогу попасть назад с его помощью, что сильно расстроился.

— А теперь ответь на мой вопрос. Если ты прибыл издалека, то откуда знаешь мальвинский язык? Ведь не мог же он распространиться так далеко.

— Не знаю, я просто услышал вашу речь, сначала я вас не понимал, а потом, вдруг, понял. И обнаружил, даже, что я умею на нем говорить. Подумал, потом, когда узнал что вы волшебник…

— Маг!

— Маг. Так вот, я подумал, что это вы наколдовали.

— Очень интересно… Но я не колдовал. Что ж, спрашивай еще, — сказал маг задумчиво. Улыбка исчезла с его лица, но прошло мгновение, и рот вновь растянулся в улыбке.

— А как можно стать магом, — задал я вопрос, интересовавший меня в данный момент больше всего.

— Очень просто. Для начала нужно обладать даром. Если у человека есть дар, то, в конце концов, этот дар себя проявит. Затем этому человеку нужно прийти к другому магу, и обучаться у него пару лет. И все, тот человек маг.

— А как узнать, обладает ли человек даром?

— Ну, другие маги это видят. Я не могу этого объяснить, это как такое поле вокруг человека…

— А у меня есть такой дар? — спросил я с надеждой. Я даже возвращаться на Землю отказался бы, если бы у меня такой дар был бы. Орен рассмеялся.

— Ну, вот все вы такие! Как видите мага, так всегда спрашиваете. Нет, Локс, я не вижу в тебе дара. В тебе его нет, и ты никогда не сможешь, стать магом, если ты человек, конечно, — сказал он, совершенно меня разочаровав.

— А может, вы знаете кого-нибудь, кто мог бы меня назад отправить?

— Нет, у меня нет таких знакомых. В империи вообще нет больше мага сильнее меня, а если я не могу тебя отправить назад, то они и подавно.

Мое разочарование достигло предела. Я хотел сказать ему что-нибудь обидное, но не успел. Окно, выходившее в сад, разбилось и в комнату ворвалось ужасное существо. Оно было похоже на гигантского ящера с большими рогами, но без хвоста. Чешуя была черной с серым отливом. Его глаза горели красным, а из пасти текла слюна — зрелище не из приятных. В лапе оно сжимало огромный двухсторонний топор, и настроено оно было совсем не дружелюбно. У меня от страха так екнуло сердце, что я чуть не потерял сознание, опять.

— Рорры! Локс беги, быстрее беги! — Завопил Орен, затем он развернулся и сказал пару слов, рорр перед ним рассыпался в пыль, но в окно уже лезли другие. Я развернулся и побежал по коридору, из которого мы вошли в столовую. Когда я был рядом с дверями наружу, те распахнулись от мощного удара и ударились о стены дома. Через них в коридор вбежали разъяренные рорры. Убежать от них я не успевал. Хоть внутренний голос и говорил мне: «Беги, беги», — я глупо стоял и смотрел на них. Неужели я должен умереть второй раз за день!? Но в тот самый момент, когда рорр занес свой топор для удара, я почувствовал словно какая-то юркая, склизкая змейка, вползла в мое сознание. Она стала шептать мне что-то. И я заорал во все горло: «Райра соглан айдара найгл». Рорр, занесший топор замер и исчез, как и все остальные за ним. Вместо них в воздух поднялся дымок странного цвета, обладавший ужасным запахом. У меня замутило в глазах, но не от запаха, не от вида рорров, а от того, что все мои силы исчезли. Я почувствовал себя так, словно бегал часов восемь. Ноги подогнулись, и в глазах потемнело, опять, опять я упал… Так вот о чем говорил Орен, имея в виду потерю магических сил!

— Локс! Локс очнись! Что с тобой, черт тебя дери! — услышал я знакомый голос. Тот орал во все горло. Я открыл один глаз и увидел склонившегося надо мной Орена. Вокруг стояла ужасная вонь.

— Орен, я убил рорров, — слабым от бессилия голосом похвастался ему я. — У меня все-таки есть дар!

— Не может быть… — что он говорил дальше, я понять не мог — уснул.

* * *

Когда я проснулся, то оказалось, что я лежу в мягкой постели. Рядом со мной окно, за которым занимался рассвет. Солнечные лучи уже пробивались сквозь листву яблонь. Значит все это, моя «смерть», сад, дом, маг, все это мне не снилось…

Силы, которые меня полностью покинули после произнесения заклятья, восстановились. Я сел на кровати и посмотрел на улицу. Там ничего не изменилось со вчерашнего дня, только кое-где виднелись следы рорров. Дверь открылась, и в комнату вошел Орен.

6