Тьма (СИ) - Страница 7


К оглавлению

7

— Я знал, что ты скоро проснешься. Как восстанавливаются в тебе силы — я чувствую, но вот дара в тебе я не могу увидеть. Скажи мне теперь вот что, какое ты использовал заклинание? Что ты сказал? — с волнением спросил маг.

— Я сказал: рорр, испарись, словно вода, — ответил я. Маг удивленно на меня посмотрел.

— Ты даже знаешь, что ты сказал!?

— Ну да, я просто сказал…

— А ты уверен! Заклинание не может сработать, сказанное на мальвинском. Что именно ты сказал! — удивленно воскликнул Орен. Я напрягся, вспоминая то, что мне нашептала змейка. Я действительно вспомнил, что сказал что-то на другом языке, но сейчас я абсолютно знал, что именно это означало. Я сказал Орену. Тот удивился еще больше.

— Ты точно так сказал?!

— Ну, да, почему вы так удивляетесь?

— Но, понимаешь, просто это даже не лаарский язык. Этого языка не знает ни один человек в Мальвии. Мы творим нашу магию на лаарском, а то, что сказал ты, на лаарском, звучало бы так: Рорр масья лар пай. А ты не только смог убить их, но ты еще и перевел то, что сказал. И, ты знаешь, сколько рорров ты убил? Семнадцать! Целых семнадцать штук! Впервые, сделав такое магией, ты должен был умереть, — с уверенностью заявил он. Я со страхом посмотрел на мага. Он кивнул.

— Что ж, видимо магия, сотворенная на этом языке очень могуча. Локс, а ну ка, проверим. Попробуй, к примеру, поднять это перо в воздух. Скажи заклинание, ты ведь знаешь тот язык, — с энтузиазмом предложил Орен. Я попробовал сказать что-нибудь на том языке, но у меня не получалось. Орен с еще большим интересом посмотрел на меня.

— Ладно, похоже, ты его все-таки не знаешь. В чем же твой секрет, — задумался он.

— У меня нет секрета.

— Да подожди ты! — рявкнул Орен. Я замолчал. Тот постоял пару секунд и сказал, — а ну ка, попробуй сказать Тса амаг ор, — я попытался, но у меня не получилось.

— Вложи туда часть своей энергии. Попробуй представить, что она внутри тебя, почувствуй ее, а затем выпусти вместе со словами, но не забудь, затем, прервать поток, а то вся уйдет, — подсказал маг. Я попытался, сначала у меня не получалось, Орен стоял и молча наблюдал. Я ясно представил себе, как меня наполняет, словно сосуд, энергия. И как она разрывает меня изнутри, прямо распирает — ее было слишком много. Не открывая глаз, я произнес то, что Орен сказал мне и представил, как часть этой энергии выходит из меня вместе с заклятьем. Она действительно вышла. Мне стало чуть-чуть легче, но энергии все еще было много. Перо, лежавшее у меня на одеяле, задрожало и поднялось в воздух. Я обрадованно посмотрел на Орена. Тот улыбнулся вновь.

— Да, я ошибся, дар у тебя есть, это факт! Молодец! Почувствовал, как энергия ушла из тебя?

— Да, но я чувствую, что меня ею просто распирает, — маг удивленно на меня посмотрел. Его зрачки расширились, затем вновь сузились.

— Скажи мне Локс, ты бы хотел остаться в моем доме и учиться у меня магии?

Такого вопроса я не ожидал. Ради того, чтобы стать магом, раз уж магия реальна, в этом я сам уже успел убедиться, я готов был остаться в Мальвии навечно. Да и любой нормальный человек захотел бы того же!

— О, да!

— Хорошо, Локс, тогда вставай и переоденься. Твою окровавленную одежду я уже сжег. Кстати, она выглядела очень удобной, у нас в стране такой не найдешь даже на королевском дворе! Наверное, она очень дорогая?

— Да нет, не дорогая, у нас все в похожей ходят… Моя, даже, не такая уже и хорошая, у нас есть гораздо лучше!

— Да ну?! Ладно, верю. Зато у вас магии нет. Так вот, одевайся. Одежду найдешь в шкафу. Как оденешься, иди в столовую, позавтракаем и приступим к первому уроку. Я расскажу тебе о Мальвии и основах магии. Сейчас же запомни главное, никогда не создавай того, на что у тебя нет сил, и никогда не используй силу, если ее нет.

Он вышел, оставив меня одного. Я потянулся, и подошел к шкафу. Тот выглядел очень старинным. Скорее всего, сделан он был из черного дерева — я в этом не разбирался. Потянув за ручки в разные стороны, я открыл дверцы шкафа. В нем висел всего один наряд. Я надел что-то на подобии майки, а сверху рубашку и натянул черные штаны. Вся одежда пришлась впору и была очень удобной. Опять магические штучки!

Я спустился вниз и сел на вчерашнее место за столом и подумал, что хотел бы съесть яичницу. Орен пожелал приятного аппетита и вновь хлопнул в ладоши, и прилетело две тарелки. Что было у Орена — я понятия не имел, зато у меня на блюде красовался здоровенный кусок яичницы с колбасой и кетчупом. Магия действовала. В качестве напитка прилетел ароматный сладкий чай. Все, как и в прошлый раз, было очень вкусно. Позавтракав, я откинулся на спинку стула. Орен неторопливо встал из-за стола и поманил меня за собой. Мне пришлось вставать и идти. На этот раз мы вошли в другой коридор через двери, в которые влетали тарелки. Он ничем не отличался от того первого, и что меня больше всего удивляло в этом доме, он не был ничем примечательным. Мне почему-то показалось, что дом великого мага должен выглядеть иначе.

Коридор закончился, и мы с Ореном вошли в большой зал. У противоположной стороны стояли стенды с холодным оружием совершенно разных типов. Коллекция? Нет, вряд ли, скорее всего боевое, но зачем ему столько боевого холодного оружия и почему нет огнестрельного? Вместо автоматов, на одном из стендов висели луки, рядом стояли колчаны со стрелами.

— Орен, скажи, какой сейчас год?

— Тысяча одиннадцатый от Великой битвы. А что?

— Да нет, ничего… А что это за Великая битва и почему у вас на стендах только холодное оружие, учитель?

7